2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from αβατουϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΑΒΑΤΟΥΣ, αβατους

ABATOUS, abatous

Sounds Like: ah-BAH-toos

Translations: impassable, inaccessible, unapproachable, not to be trodden

From the root: ΑΒΑΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This adjective describes something that cannot be entered, traversed, or approached, often due to sacredness, danger, or physical obstruction. It implies a place or area that is off-limits or forbidden to enter.

Inflection: Masculine or Feminine, Accusative, Plural

Strong’s number: G0008 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Wisdom — 5:7

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΒΑΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΒΑΤΟΙΣ — inaccessible, unapproachable, untrodden, sacred, holy
  • ΑΒΑΤΟΝ — inaccessible, unapproachable, sacred, a sacred place, a sanctuary
  • ΑΒΑΤΟΣ — inaccessible, unapproachable, impassable, sacred, holy
  • ΑΒΑΤΩ — impassable, inaccessible, unapproachable, forbidden, sacred
  • ΑΒΑΤΩΘΗ — it was made impassable, it was made inaccessible, it became impassable, it became inaccessible

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.