2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΔΥΜΕΝΣΝ, ἐνδυμενσν

ENDYMENSN, endymensn

Sounds Like: en-DY-oo-oh-men-os

Translations: putting on, clothing oneself, wearing

From the root: ΕΝΔΥΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word appears to be a misspelling or garbled form of a participle of the verb 'ἐνδύω' (endyō), which means 'to put on' or 'to clothe oneself'. In its correct form, it would describe someone who is in the act of wearing or putting on clothing. For example, 'the one putting on the garment'.

Inflection: Likely a misspelling of a participle form, such as Present Middle/Passive Participle, Nominative, Masculine, Singular (ἐνδυόμενος) or Dative, Plural (ἐνδυομένοις). Given the context, it most closely resembles a participle describing the women.

Strong’s number: G1746 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 9 — 13:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΔΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.