ἘΞΕΛΕΓΧΟΜΕΝΟΙ, ἐξελεγχομενοι
EXELEGCHOMENOI, exelegchomenoi
Sounds Like: eks-eh-LEHNG-kho-mee-noy
Translations: being exposed, being convicted, being reproved, being rebuked, being put to shame
From the root: ἘΞΕΛΕΓΧΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle derived from the verb 'ἐξελέγχω'. It describes someone or something that is in the process of being exposed, convicted, reproved, or rebuked. It implies a public or clear demonstration of fault or error, often leading to shame or conviction. It is used to describe the state of being proven wrong or having one's true nature or actions revealed.
Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative or Accusative, Masculine or Neuter, Plural
Strong’s number: G1651 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΕΛΕΓΧΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΕΛΕΓΞΩ — I will expose, I will convict, I will refute, I will reprove, I will rebuke
- ἘΞΕΛΕΓΧΕΙΣ — you expose, you convict, you rebuke, you refute, you prove
- ἘΞΗΛΕΓΞΕΝ — he convicted, he exposed, he rebuked, he reproved, he refuted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.