ἘΠΕΚΟΥΦΙΣΕΝ, ἐπεκουφισεν
EPEKOUPHISEN, epekouphisen
Sounds Like: eh-peh-koo-FEE-sen
Translations: he lightened, he relieved, he alleviated, he eased
From the root: ΕΠΙΚΟΥΦΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning to make lighter, to ease a burden, or to relieve. It is often used in the context of physical burdens or distress, indicating the act of removing or lessening a heavy load or a difficult situation. It is a compound word formed from the preposition ἐπί (epi, meaning 'upon' or 'in addition to') and the verb κουφίζω (kouphizō, meaning 'to lighten' or 'to make light').
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s number: G1940 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 15 — 9:312
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΚΟΥΦΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΚΟΥΦΙΣΕ — he lightened, he relieved, he eased, he alleviated
- ἘΠΙΚΟΥΦΙΖΕΣΘΑΙ — to lighten, to relieve, to be relieved, to be lightened
- ἘΠΙΚΟΥΦΙΖΟΜΑΙ — to lighten, to relieve, to alleviate, to ease, to help
- ἘΠΙΚΟΥΦΙΣΑΣ — having lightened, having eased, having relieved
- ΕΠΙΚΟΥΦΙΖΩ — to lighten, to relieve, to alleviate, to ease
- ΕΠΙΚΟΥΦΙΣΕΙΝΩΕΤΟ — Unknown
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.