ἘΡΕΘΙΖΕΙ, ἐρεθιζει
ERETHIZEI, erethizei
Sounds Like: eh-reh-THEE-zei
Translations: provokes, stirs up, irritates, incites
From the root: ΕΡΕΘΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to provoke, stir up, or irritate. It describes the act of inciting someone or something to action, often negative, such as anger, conflict, or a strong reaction. It can be used in contexts where one person or thing causes another to become agitated or aroused.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s number: G2042 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΕΘΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΕΡΕΘΙΖΕΣΘΑΙ — to not provoke, to not irritate, to not stir up, to not exasperate
- ἘΡΕΘΙΖΕΤΑΙ — is provoked, is irritated, is stirred up, is incited
- ἘΡΕΘΙΖΕΤΕ — provoke, irritate, stir up, exasperate
- ἘΡΕΘΙΖΟΝΤΑΣ — provoking, irritating, stirring up, inciting, vexing
- ἘΡΕΘΙΖΟΥΣΙΝ — they provoke, they irritate, they stir up, they incite
- ἘΡΕΘΙΣΕΙΑΣ — you might provoke, you might irritate, you might stir up, you might incite
- ἘΡΕΘΙΣΘΕΙΣ — provoked, having been provoked, stirred up, having been stirred up, irritated, having been irritated, incited, having been incited
- ἘΡΕΘΙΣΘΗΣΕΤΑΙ — he will be provoked, he will be stirred up, he will be irritated, he will be incited
- ΕΘΙ — to provoke, to stir up, to irritate, to incite
- ΕΡΕΘΙΖΕΙ — he provokes, she provokes, it provokes, he irritates, she irritates, it irritates, he stirs up, she stirs up, it stirs up, he incites, she incites, it incites
- ΕΡΕΘΙΖΩ — to provoke, to irritate, to stir up, to arouse, to incite
- ΕΡΕΘΙΣ — to provoke, to irritate, to stir up, to incite
- ΕΡΕΤΙΕΙ — he provokes, he irritates, he stirs up, he incites
- ΕΡΕΤΙΖΕΙ — he provokes, he irritates, he stirs up, he incites
- ἨΡΕΘΙΖΕΤΟ — was being provoked, was being stirred up, was being irritated, was being roused
- ἨΡΕΘΙΖΟΝ — they were provoking, they were irritating, they were stirring up, they were inciting
- ἨΡΕΘΙΣΕ — he provoked, he irritated, he stirred up, he incited
- ἨΡΕΘΙΣΕΝ — provoked, stirred up, incited, stimulated, irritated
- ἨΡΕΘΙΣΘΑΙ — to be provoked, to be stirred up, to be irritated, to be angered
- ἨΡΕΘΙΣΘΗ — was provoked, was stirred up, was irritated, was aroused
- ἨΡΕΘΙΣΜΕΝΩΝ — (of) those who have been provoked, (of) those who have been irritated, (of) those who have been stirred up
- ΗΡΕΘΗΣΑΝ — they were provoked, they were stirred up, they were irritated, they were incited
- ΗΡΕΘΙΣΕ — provoked, irritated, stirred up, incited
- ΚΑΤΕΡΕΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be provoked, they will be irritated, they will be stirred up
- ΠΡΟΣΕΞΕΡΕΘΙΣΑΙ — to provoke, to incite, to stir up, to irritate, to exasperate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.