ἘΡΕΘΙΣΑΙ, ἐρεθισαι
ERETHISAI, erethisai
Sounds Like: eh-reh-THEE-sai
Translations: to provoke, to stir up, to rouse, to irritate, to incite, to stimulate
From the root: ἘΡΕΘΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to provoke, stir up, or incite someone or something. It can be used to describe the act of rousing emotions, encouraging actions, or irritating a person or group. For example, it might be used in a sentence like 'He sought to provoke them to anger' or 'They tried to stir up the people to revolt.'
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G2042 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 15:13
Life of Flavius Josephus, The
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΡΕΘΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΡΕΘΙΖΕΙΝ — to provoke, to irritate, to stir up, to incite, to arouse
- ἘΡΕΘΙΣΕΙΝ — to provoke, to irritate, to stir up, to incite
- ἨΡΕΘΙΖΕΝ — he was provoking, he was irritating, he was stirring up, he was rousing, he was exciting
- ΤΟΥΣἘΡΕΘΙΣΟΝΤΑΣ — the ones who will provoke, the ones who will stir up, the ones who will irritate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.