ἘΣΤΥΓΝΑΣΑΝ, ἐστυγνασαν
ESTYGNASAN, estygnasan
Sounds Like: ess-TYG-na-san
Translations: they were gloomy, they were sad, they were downcast, they were somber
From the root: ΣΤΥΓΝΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes a state of being gloomy, sad, or downcast. It refers to a visible expression of sorrow or displeasure, often seen in one's countenance or demeanor. It is used to indicate that a group of people became visibly distressed or somber.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
Strong’s number: G4769 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezekiel — 27:35
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΤΥΓΝΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΤΥΓΝΑ — gloomy, sad, sullen, dismal, stern
- ΣΤΥΓΝΑΖΩ — to be sad, to be gloomy, to be sullen, to be downcast, to look sad, to look gloomy
- ΣΤΥΓΝΑΖΩΝ — being gloomy, looking sad, being sad, looking downcast, being downcast
- ΣΤΥΓΝΑΣΑΣ — having become gloomy, having been saddened, having frowned, having looked sternly
- ΣΤΥΓΝΑΣΟΥΣΙΝ — they will be gloomy, they will be sad, they will be dismayed, they will be horrified
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.