2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΧΩΝΕΥΟΝΤΟ, ἐχωνευοντο

ECHŌNEUONTO, echōneuonto

Sounds Like: ekh-oh-NEH-yoo-on-toh

Translations: they were melted down, they were refined, they were cast

From the root: ΧΩΝΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the process of melting or refining metals, often in a furnace. It is used to indicate that something was subjected to intense heat to purify it or change its form, such as casting metal into a mold. The form provided is the imperfect passive indicative, third person plural, meaning 'they were being melted down' or 'they were being refined'.

Inflection: Imperfect, Passive, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G5510 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Letter of Jeremiah — 1:23

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΩΝΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.