2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΑΥΤΟΥ, εαυτου

EAUTOU, eautou

Sounds Like: eh-ah-TOO

Translations: (of) himself, (of) herself, (of) itself, (of) themselves

From the root: ΕΑΥΤΟΥ

Part of Speech: Reflexive Pronoun

Explanation: This word is a reflexive pronoun, meaning it refers back to the subject of the sentence. It indicates that the action of the verb is directed back to the one performing it. For example, 'he washed himself'. It is a compound word formed from the personal pronoun 'αὐτός' (autos) and the reflexive pronoun 'ἑαυτοῦ' (heautou).

Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter. It can also be used for Feminine or Plural contexts, though the specific form 'ΕΑΥΤΟΥ' is genitive singular masculine/neuter.

Strong’s number: G1438 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
Barnabus
  • Letter of Barnabas — 2:8
Clement of Alexandria
Clement of Rome
Codex Sinaiticus
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Philadelphians — 1:1
  • Ignatius’ Letter to Polycarp — 7:3
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 3:2
  • Ignatius’ Letter to the Magnesians — 7:1, 12:1
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
Mathetes
  • Letter to Diognetus — 9:2
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 8:2
  • Martyrdom of Polycarp — 12:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 11 — 1:5
The Shepherd of Hermas — Parables
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΑΥΤΟΥ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΑΤΩ — of himself, of herself, of itself, of themselves, of yourselves
  • ΕΑΥΤ — himself, herself, itself, themselves, (to) himself, (to) herself, (to) itself, (to) themselves, (of) himself, (of) herself, (of) itself, (of) themselves
  • ΕΑΥΤΑ — themselves, their own selves
  • ΕΑΥΤΑΙΣ — (to) themselves, (for) themselves
  • ΕΑΥΤΑΣ — themselves, their own selves
  • ΕΑΥΤΕΣ — themselves, yourselves, ourselves, of themselves, of yourselves, of ourselves
  • ΕΑΥΤΗ — herself, (to) herself, (of) herself
  • ΕΑΥΤΗΝ — herself
  • ΕΑΥΤΗΣ — (of) herself, (of) her own
  • ΕΑΥΤΟ'Υ — of himself, of herself, of itself, of themselves, of oneself
  • ΕΑΥΤΟΙΣ — (to) themselves, (for) themselves, themselves, (among) themselves
  • ΕΑΥΤΟΝ — himself, herself, itself, themselves
  • ΕΑΥΤΟΥΣ — themselves
  • ΕΑΥΤΩ — (to) himself, (for) himself, (to) herself, (for) herself, (to) itself, (for) itself, (to) themselves, (for) themselves
  • ΕΑΥΤΩ/ — to himself, to herself, to itself, to themselves
  • ΕΑΥΤΩΝ — (of) themselves, their own
  • ΕΑΥΤΩΝΟΙ — of themselves, of yourselves, of ourselves
  • ΕΑΥΤ‾Η‾ — herself, to herself, for herself, by herself, with herself, on herself, in herself
  • ἨΕΑΥΤΟΝ — himself, herself, itself, themselves
  • ΣΑΥΤΗΣ — (of) yourself, (of) himself, (of) herself, (of) itself
  • ΤΕΑΥ̓ΤΩΝ — their own, the things of themselves
  • ΤΗΝΕΑΥΤΟΥ — his own, her own, its own, their own, of himself, of herself, of itself, of themselves
  • ΤΗΣΕΑΥΤΟΥ — of himself, of herself, of itself, of themselves, of your own, of his own, of her own, of its own, of their own

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.