Redirected from εκεφαλιωϲαν, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΕΚΕΦΑΛΙΩΣΑΝ, εκεφαλιωσαν
EKEPHALIŌSAN, ekephaliōsan
Sounds Like: eh-keh-fah-LEE-oh-san
Translations: they summed up, they brought to a head, they completed, they finished
From the root: ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb κεφαλαιόω (kephalaioō). It means 'to sum up,' 'to bring to a head,' or 'to complete/finish.' It describes an action that was completed in the past by a group of people, emphasizing the culmination or finalization of something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Strong’s number: G2775 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Mark — 12:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΕΦΑΛΙΩΣΑΝ — they beheaded, they wounded in the head, they summed up
- ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ — to sum up, to summarize, to bring to a head, to conclude, to recapitulate
- ΚΕΦΑΛΑΙΩ — to sum up, to summarize, to bring to a head, to recapitulate, to bring under a head, to bring together
- ΚΕΦΑΛΑΙΩΣΟΝ — summarize, sum up, bring to a head, recapitulate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.