ΕΛΥΜΗΝΑΤΟ, ελυμηνατο
ELYMĒNATO, elymēnato
Sounds Like: eh-ly-MEE-nah-toh
Translations: he/she/it damaged, he/she/it corrupted, he/she/it injured, he/she/it destroyed, he/she/it outraged, he/she/it defiled
From the root: ΛΥΜΑΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is the third person singular, aorist indicative middle voice of the verb ΛΥΜΑΙΝΩ (LYMAINŌ). It describes an action completed in the past by the subject upon themselves or for their own benefit, or sometimes simply as a reflexive action. It means to damage, corrupt, injure, destroy, outrage, or defile. It implies causing harm or ruin, often in a violent or destructive manner.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Middle Voice
Strong’s number: G3082 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΥΜΑΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΛΥΜΗΝΑ — outraged, destroyed, corrupted, spoiled, injured, abused
- ἘΛΥΜΗΝΑΤΟ — he/she/it damaged, he/she/it corrupted, he/she/it outraged, he/she/it destroyed
- ἘΛΥΜΗΝΩ — you corrupted, you defiled, you destroyed, you abused, you injured
- ΛΥΜΑΙΝΕΤΑΙ — he harms, he injures, he corrupts, he destroys, he abuses, he defiles
- ΛΥΜΑΙΝΟΙΤΟ — to outrage, to dishonor, to corrupt, to destroy, to injure, to damage, to defile
- ΛΥΜΑΙΝΟΜΕΝΟΙ — damaging, harming, corrupting, ruining, defiling, abusing, maltreating
- ΛΥΜΑΙΝΟΜΕΝΟΝ — outraging, dishonoring, destroying, corrupting, injuring, spoiling
- ΛΥΜΑΙΝΟΜΕΝΟΣ — destroying, ravaging, corrupting, injuring, damaging, ruining
- ΛΥΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ — destroying, harming, ravaging, corrupting, ruining
- ΛΥΜΑΙΝΟΝΤΑΙ — they damage, they destroy, they corrupt, they injure, they spoil
- ΛΥΜΑΙΝΩ — to outrage, to destroy, to corrupt, to spoil, to injure, to treat shamefully
- ΛΥΜΑΙΩΝ — of those who outrage, of those who corrupt, of those who destroy, of those who defile, of those who spoil, of outragers, of corrupters, of destroyers, of defilers, of spoilers
- ΛΥΜΑΝ — to corrupt, to destroy, to injure, to defile, to spoil, to harm
- ΛΥΜΑΝΑΙ — to outrage, to destroy, to corrupt, to injure, to spoil, to abuse
- ΛΥΜΑΝΕΙΤΑΙ — will destroy, will corrupt, will outrage, will insult, will spoil, will ruin
- ΛΥΜΑΝΗ — harm, damage, injure, destroy, outrage
- ΛΥΜΑΝΟΥΝΤΑΙ — they will harm, they will destroy, they will ruin, they will damage, they will corrupt
- ΛΥΜΑΝΟΥΝΤΕ — they will destroy, they will outrage, they will spoil, they will abuse, they will corrupt, they will defile
- ΛΥΜΑΝΤΙΚΟΝ — destructive, harmful, injurious, a destructive thing, a harmful thing
- ΛΥΜΕΝΕΤΑΙ — they are corrupted, they are ruined, they are damaged, they are defiled
- ΛΥΜΕΝΙ — to injure, to outrage, to corrupt, to spoil, to defile
- ΛΥΜΗΝΑΜΕΝΟΙ — having damaged, having outraged, having corrupted, having defiled, having abused
- ΛΥΜΗΝΗΤΕ — do violence, injure, destroy, corrupt, spoil, ruin
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.