2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from εμβλεψαϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΜΒΛΕΨΑΣ, εμβλεψας

EMBLEPSAS, emblepsas

Sounds Like: em-BLEP-sas

Translations: having looked at, having looked upon, having gazed at, having considered

From the root: ΕΜΒΛΕΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb 'emblepō'. It describes an action of looking or gazing that has been completed. It implies a focused or intense look, often with the purpose of understanding or considering something. It can be used to describe someone who has fixed their eyes on an object or person.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G1689 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΜΒΛΕΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.