Redirected from εξεβραϲα, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΕΞΕΒΡΑΣΑ, εξεβρασα
EXEBRASA, exebrasa
Sounds Like: ex-EB-ra-sa
Translations: cast forth, throw out, boil up, foam out
From the root: ΕΚΒΡΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning to cast forth or throw out, often with the imagery of something boiling up or foaming out, like waves casting up mire and dirt. It implies a forceful expulsion or eruption. It is a compound word formed from the preposition 'ΕΚ' (out of, from) and the verb 'ΒΡΑΖΩ' (to boil, to be hot).
Inflection: Aorist, Indicative, Active, First Person Singular
Strong’s number: G1627 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 2 Esdras — 23:28
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΒΡΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΒΡΑΣΘΗΝΑΙ — to be cast out, to be thrown out, to be vomited out, to be spewed out
- ἘΚΒΡΑΣΜΟΣ — boiling, foaming, surge, outburst, agitation
- ἘΞΕΒΡΑΣΑ — I cast out, I threw out, I expelled
- ἘΞΕΒΡΑΣΘΗ — was cast out, was thrown out, was spewed out, was washed ashore
- ΕΞΕΒΡΑΣΘΗ — was cast out, was thrown out, was spewed out, was vomited out, was expelled, was driven out
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.