ΕΥ̓ΛΑΒΟΥ, εὐλαβου
EULABOU, eulabou
Sounds Like: yoo-LAH-boo
Translations: revere, respect, fear, be cautious, be afraid, worship
From the root: ΕΥ̓ΛΑΒΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of showing reverence, respect, or caution towards someone or something, often implying a sense of awe or fear. It can be used to express a cautious attitude or a deep, respectful fear of God or a powerful authority. In the provided examples, it appears in inflected forms such as a participle meaning 'those who revere' or a verb meaning 'they are afraid'.
Inflection: Second person singular, Aorist, Middle/Passive, Imperative
Strong’s number: G2125 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 19:283
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΛΑΒΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥ̓ΛΑΒΕΙΣΘΑΙ — to be cautious, to be careful, to be devout, to be reverent, to be afraid, to fear, to show reverence
- ΕΥ̓ΛΑΒΕΙΤΟ — he was revering, he was fearing, he was being cautious, he was being careful
- ΕΥ̓ΛΑΒΟΥΜΑΙ — to be cautious, to be reverent, to fear, to respect, to be afraid
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.