ΘΩΡΑΚΟΣ, θωρακος
THŌRAKOS, thōrakos
Sounds Like: tho-RAH-koss
Translations: of a breastplate, of the chest, of a cuirass
From the root: ΘΩΡΑΞ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is the genitive singular form of the noun 'θώραξ' (thorax). It refers to the part of the body between the neck and the abdomen, or to a piece of defensive armor worn on the torso, such as a breastplate or cuirass. As a genitive case, it indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Strong’s number: G2382 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Job — 41:5
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 15:414
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 5:50
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΩΡΑΞ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΘΩΡΑΚΑ — breastplate, a breastplate, cuirass, a cuirass
- ΘΩΡΑΚΑΣ — breastplates, cuirasses, armor
- ΘΩΡΑΚΕΣ — breastplates, cuirasses, armor
- ΘΩΡΑΚΙ — to a breastplate, to a cuirass, to armor, to a breast-piece
- ΘΩΡΑΞ — breastplate, a breastplate, cuirass, corselet
- ΘΩΡΑΞΙ — to breastplates, with breastplates, for breastplates
- ΘΩΡΑΞΙΝ — breastplates, coats of mail
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.