ΙΛΑΣΚΟΝΤΑΙ, ιλασκονται
ILASKONTAI, ilaskontai
Sounds Like: ee-LAS-kon-tai
Translations: they propitiate, they reconcile, they atone, they make atonement
From the root: ΙΛΑΣΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of propitiating or making atonement, often in a religious context to appease a deity or to reconcile with someone. It implies an action taken to restore favor or to make amends for an offense. It is used to describe a group of people performing this action.
Inflection: Third Person, Plural, Present, Indicative, Middle Voice
Strong’s number: G2433 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 7:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΛΑΣΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.