ΜΕΡΙΜΝΑΝ, μεριμναν
MERIMNAN, merimnan
Sounds Like: meh-RIM-nan
Translations: care, a care, anxiety, an anxiety, worry, a worry, concern, a concern
From the root: ΜΕΡΙΜΝΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a state of anxious thought, concern, or worry. It describes the mental burden or distraction caused by various matters, often implying a sense of apprehension or solicitude. It can be used in contexts where one is burdened by worldly affairs or future uncertainties.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s number: G3309 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Mathetes
- Letter to Diognetus — 9:6
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 54:23
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 4 — 2:4
Tischendorf's Greek New Testament
- 1 Peter — 5:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΡΙΜΝΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΡΙΜΝΑ — care, a care, anxiety, an anxiety, worry, a worry
- ΜΕΡΙΜΝΑΙ — cares, worries, anxieties, concerns
- ΜΕΡΙΜΝΑΙΣ — cares, anxieties, worries
- ΜΕΡΙΜΝΑΣ — cares, anxieties, worries, concerns, a care, an anxiety, a worry, a concern
- ΜΕΡΙΜΝΗ — to care, to worry, to be anxious, to be concerned, to be distracted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.