ΜΕΤΕΩΡΙΖΕΣΘΕ, μετεωριζεσθε
METEŌRIZESTHE, meteōrizesthe
Sounds Like: meh-teh-oh-REE-zes-theh
Translations: be anxious, be in suspense, be of doubtful mind, be unsettled
From the root: ΜΕΤΕΩΡΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes a state of being lifted up or suspended in the air, which metaphorically refers to being in a state of uncertainty, anxiety, or suspense. It implies a wavering or unsettled mind, often used in the context of not being firm or stable in one's thoughts or beliefs, or being overly concerned about worldly matters.
Inflection: Present, Middle/Passive, Imperative, Second Person Plural
Strong’s number: G3349 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Luke — 12:29
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 12:29
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΕΩΡΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΕΤΕΩΡΙΖΕΤΟ — was wavering, was in doubt, was anxious, was suspended, was lifted up
- ἘΜΕΤΕΩΡΙΖΟΝΤΟ — they were wavering, they were suspended, they were lifted up, they were anxious, they were in doubt
- ἘΜΕΤΕΩΡΙΣΘΗΣΑΝ — were lifted up, were raised high, soared, were exalted
- ΜΕΤΕΩΡΙΖΕΣΘΑΙ — to be anxious, to be in suspense, to be tossed about, to be lifted up, to be suspended, to be in doubt
- ΜΕΤΕΩΡΙΖΟΥ — be anxious, be in suspense, be tossed about, be uplifted, be exalted
- ΜΕΤΕΩΡΙΖΩ — to be anxious, to be in suspense, to be troubled, to be tossed about, to be lifted up, to be high-minded
- ΜΕΤΕΩΡΙΣΘΕΝΤΑ — lifted up, raised high, suspended, tossed about, anxious, doubtful
- ΜΕΤΕΩΡΙΣΘΗΣ — you were lifted up, you were raised high, you were exalted, you were suspended, you were carried away
- ΜΕΤΕΩΡΙΣΘΗΣΕΤΑΙ — it will be lifted up, it will be exalted, it will be raised high
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.