2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΗΔΕΒΟΥΛΗΘΕΝΤΑΣ, μηδεβουληθεντας

MĒDEBOULĒTHENTAS, mēdeboulēthentas

Sounds Like: mee-deh-boo-lee-THEN-tas

Translations: not wishing, not willing, not intending, not purposing, not having wished, not having willed

From the root: ΒΟΥΛΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from the negative particle "μηδέ" (meaning "and not," "nor," or "not even") and the aorist passive participle of the verb "βούλομαι" (meaning "to wish," "to will," or "to intend"). It describes someone who has not wished or willed something, or who does not intend to do something. It functions as an adjective or adverb, modifying a noun or verb to indicate a lack of desire or intention.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Accusative, Masculine, Plural

Strong’s number: G1014 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 7:30

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΟΥΛΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.