ΟΜΟΙΟΠΑΘΗ, ομοιοπαθη
OMOIOPATHĒ, omoiopathē
Sounds Like: ho-moy-oh-pa-THEE
Translations: of like feelings, of like passions, subject to like feelings, subject to like passions
From the root: ΟΜΟΙΟΠΑΘΗΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone or something that shares the same nature, feelings, or experiences as another. It implies a commonality in suffering or susceptibility to the same emotions or conditions. It is a compound word formed from ΟΜΟΙΟΣ (homoios), meaning 'like' or 'similar', and ΠΑΘΟΣ (pathos), meaning 'suffering' or 'feeling'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s number: G3663 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Wisdom — 7:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Wisdom — 7:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΜΟΙΟΠΑΘΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΟΜΟΙΟΠΑΘΕΙΣ — of like passions, of like nature, subject to like feelings, subject to like sufferings
- ΟΜΟΙΟΠΑΘΕΣ — of like feelings, of like passions, subject to like feelings, a thing of like feelings
- ΟΜΟΙΟΠΑΘΗΣ — of like feelings, of like passions, subject to like passions, having like affections
- ΟΜΟΙΟΠΑΘΟΥΣ — of like passions, of like nature, of like feelings
- ΟΜΟΙΟΠΑΘΩΝ — of like passions, subject to like feelings, having the same nature, of the same nature
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.