2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΠΟΡΕΥΝΤΑΙ, πεπορευνται

PEPOREUNTAI, peporeuntai

Sounds Like: peh-por-EV-n-tai

Translations: they have gone, they have proceeded, they have traveled, they have walked

From the root: ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person plural, perfect tense, passive voice, indicative mood of the verb 'πορεύομαι'. It describes an action that was completed in the past and whose results continue into the present. While grammatically passive, 'πορεύομαι' often functions with a middle or active sense, meaning 'to go' or 'to proceed'. Thus, 'πεπορεύονται' means 'they have gone' or 'they have proceeded'. It indicates a completed journey or movement.

Inflection: Perfect, Indicative, Passive, 3rd Person Plural

Strong’s number: G4198 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Joshua — 2:5
  • Micah — 2:7

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.