ΠΕΡΙΑΛΓΩΝ, περιαλγων
PERIALGŌN, perialgōn
Sounds Like: peh-ree-AL-gohn
Translations: greatly distressed, deeply grieved, in great pain, suffering greatly
From the root: ΠΕΡΙΑΛΓΕΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word describes someone who is experiencing intense pain, sorrow, or distress. It is a participle, meaning it functions like an adjective or adverb, describing the state or action of a noun or verb. It conveys a sense of being overwhelmed by suffering.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Active
Strong’s number: G4016 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 5:144
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΑΛΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΑΛΓΕΙ — to be in great pain, to be deeply grieved, to be greatly distressed
- ΠΕΡΙΑΛΓΕΩ — to be in great anguish, to be in great distress, to be exceedingly sorrowful, to be deeply grieved
- ΠΕΡΙΑΛΓΗΣΑΝΤΕΣ — having been greatly pained, having been exceedingly grieved, having been deeply distressed
- ΠΕΡΙΑΛΓΗΣΑΣ — being greatly pained, having been greatly distressed, having been deeply grieved, having been in great anguish
- ΠΕΡΙΗΛΓΗΣΑ — I was greatly distressed, I was in great pain, I was deeply grieved, I was very sorrowful
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.