2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΛΗΘΥΝΟΝΤΑ, πληθυνοντα

PLĒTHYNONTA, plēthynonta

Sounds Like: play-thoo-NON-tah

Translations: multiplying, increasing, abounding, making numerous, making abundant

From the root: ΠΛΗΘΥΝΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is the present active participle of the verb 'πληθύνω', meaning 'to multiply', 'to increase', or 'to make abundant'. It describes an action that is ongoing or continuous. It can be used to describe something that is growing in number or quantity, or something that is causing an increase in something else. For example, 'multiplying' in number, or 'making abundant' in resources.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter, Present Active Participle

Strong’s number: G4129 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 59:3
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΛΗΘΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.