ΠΡΟΣΑΡΑΧΘΕΙΣ, προσαραχθεις
PROSARACHTHEIS, prosarachtheis
Sounds Like: pros-a-RAKH-thays
Translations: having been dashed against, having been struck against, having been shipwrecked
From the root: ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΩ, meaning 'to strike against' or 'to dash against'. It describes something that has been forcibly impacted or driven into something else, often implying a collision or a violent encounter. In a nautical context, it can refer to a ship being dashed against rocks or shore, leading to a shipwreck.
Inflection: Aorist, Passive, Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G4337 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 3:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΑΡΑΞΑΣ — having struck against, having dashed against, having run aground
- ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΟΜΕΝΟΝ — dashing against, striking against, being dashed against, being struck against
- ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΩ — to dash against, to strike against, to beat against
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.