2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΟΙ, προσοι

PROSOI, prosoi

Sounds Like: PROSS-oy

Translations: to, toward, with, near, at, by, against, in addition to

From the root: ΠΡΟΣ

Part of Speech: Preposition, Adverb

Explanation: This word is a preposition or adverb indicating direction, proximity, or addition. It can mean 'to' or 'toward' when indicating movement, 'with' or 'near' when indicating position, or 'against' in a hostile sense. It can also mean 'in addition to' or 'besides'. The form 'ΠΡΟΣΟΙ' is not a standard inflection of the preposition 'πρός' itself, but rather appears to be a misspelling or a very rare/obscure form. It is highly probable that this is a typo for 'πρόσοι' (pros-oi), which would be the dative plural of a noun like 'πρόσοδος' (income, approach) or 'πρόσοψις' (appearance), or perhaps a verb form. However, given the context, it is most likely a misspelling of 'πρός' (pros), which is a very common preposition.

Inflection: Unknown or likely a misspelling. If it were a noun, it would likely be Dative Plural. If it were a verb, it would be a specific conjugation.

Strong’s number: G4314 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΙΠΡΟΣ — to, toward, with, against, for, at, near, by, before
  • ΠΡ — to, toward, with, for, against, at, near, in the presence of
  • ΠΡὈΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, in, into, unto, before, concerning, in the presence of, in addition to, in reference to
  • ΠΡΟΣ — to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
  • ΠΡΟΣ? — to, toward, with, against, for, at, near, by, concerning, in addition to, in favor of, with reference to
  • ΠΡΟΣʼ — to, toward, with, against, for, at, near, by, in the presence of
  • ΠΡΟΣΗ — to, toward, with, near, against, in addition to, for, at
  • ΠΡΟΣΤΟ — to, toward, with, for, against, a, the
  • ΠΡΟΣΤΩΝ — to, toward, with, against, for, at, near, by, in the presence of
  • ΠΡΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, into, unto
  • ΠΡΩΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, in, into, unto, concerning, on account of, before, a
  • ΡΟΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, in, concerning, about, unto, into, before, among
  • ΤΑΠΡΟΣ — to, toward, with, against, for, at, near, by, before, in the presence of
  • ΤΕΠΡΟΣ — to, toward, with, for, against, in the presence of, at, near, by, before, a
  • ΤΩΠΡΟΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, in the presence of, in addition to
  • ‾ΠΡΟ‾Σ — to, toward, with, against, for, at, near, in the presence of, by, concerning, about

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.