ΠΡΟΣΩΠΩΝ, προσωπων
PROSŌPŌN, prosōpōn
Sounds Like: pros-OH-pon
Translations: of face, of faces, of person, of persons, of presence, of presences, of appearance, of appearances
From the root: ΠΡΟΣΩΠΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a face, a person, or a presence. It can also denote the outward appearance or countenance. In some contexts, it can refer to the surface or the front part of something. It is often used to describe the physical aspect of an individual or their outward manifestation.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Strong’s number: G4383 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 19 — 1:141
Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
- 2 Corinthians — 1:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΩΠΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΟΣΩΠΟ — face, a face, presence, a presence, person, a person, countenance, a countenance, appearance, an appearance
- ΠΡΟΠΟΣΕΩΝ — (of) faces, (of) persons, (of) presences, (of) appearances
- ΠΡΟΣΟΠΟΝ — face, countenance, presence, person, appearance, a face, a countenance, a presence, a person, an appearance
- ΠΡΟΣΩ — (of) face, (of) presence, (of) countenance, (to) face, (to) presence, (to) countenance
- ΠΡΟΣΩΠ' — face, a face, countenance, presence, a person, person, appearance
- ΠΡΟΣΩΠΑ — faces, countenances, presences, persons, appearances
- ΠΡΟΣΩΠΑʼ — faces, persons, appearances, presences
- ΠΡΟΣΩΠΑΥ — face, a face, presence, a presence, person, a person, appearance, an appearance, countenance, a countenance
- ΠΡΟΣΩΠΕΙΩ — to put on a mask, to wear a mask, to disguise, to feign, to pretend
- ΠΡΟΣΩΠΙΑ — respect of persons, partiality, favoritism
- ΠΡΟΣΩΠΟΙΣ — to faces, to persons, to presences, with faces, with persons, with presences
- ΠΡΟΣΩΠΟΝ — face, a face, presence, person, appearance
- ΠΡΟΣΩΠΟΥ — of face, of countenance, of presence, of person, of a face, of a countenance, of a presence, of a person
- ΠΡΟΣΩΠΩ — (to) face, (to) presence, (to) person, (to) appearance, (to) countenance, (to) a face, (to) a presence, (to) a person, (to) an appearance, (to) a countenance
- ΠΡΟΣΩΤΙΑ — face, a face, presence, a presence, person, a person, countenance, a countenance, appearance, an appearance
- ΠΡΟΣΩΤΟΥ — of face, of a face, of presence, of a presence, of countenance, of a countenance, of person, of a person
- ΠΡΩΠΟΥ — (of) face, (of) presence, (of) person, (of) appearance
- ΠΡΩΣΩΠΟΥ — of face, of countenance, of presence, of person
- ΣΩΠΟΥ — of face, of a face, of presence, of a presence, of person, of a person
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.