ΠΡΟΦΥΛΑΞΟΜΑΙ, προφυλαξομαι
PROPHYLAXOMAI, prophylaxomai
Sounds Like: pro-foo-LAX-oh-my
Translations: I will guard myself, I will protect myself, I will beware, I will take precautions
From the root: ΠΡΟΦΥΛΑΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition πρό (pro), meaning 'before' or 'in front of', and the verb φυλάσσω (phylassō), meaning 'to guard' or 'to keep'. Together, it means to guard oneself beforehand, to take precautions, or to beware of something. It is used to express the act of protecting oneself or being cautious against a potential threat or danger.
Inflection: Future, Middle/Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Strong’s number: G4334 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Samuel — 22:24
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΦΥΛΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΦΥΛΑΞΑΜΕΝΟΥ — (of) having guarded against, (of) having protected oneself from, (of) having taken precautions against
- ΠΡΟΦΥΛΑΣΣΩ — guard against, protect, beware of, take precautions, keep safe
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.