ΡΑΠΙΖΟΜΕΝΟΝ, ραπιζομενον
RHAPIZOMENON, rhapizomenon
Sounds Like: rah-pi-ZOH-meh-non
Translations: being struck, being slapped, being beaten, being cuffed
From the root: ΡΑΠΙΖΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word describes the action of being struck, slapped, or cuffed, often on the face. It is used to indicate that someone is receiving a blow or a beating. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing the state or action of the subject.
Inflection: Present, Passive, Participle, Accusative, Singular, Neuter
Strong’s number: G4474 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 11 — 3:54
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΡΑΠΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΡΑΠΙΖΕΝ — he was striking, he was slapping, he was beating
- ΡΑΠΙΖΕΙ — to strike, to slap, to hit
- ΡΑΠΙΖΙ — he slaps, he strikes, he buffets, to slap, to strike, to buffet
- ΡΑΠΙΖΩ — to strike, to slap, to hit, to smite
- ΡΑΠΙΖΩΝ — striking, slapping, beating, one who strikes, one who slaps, one who beats
- ΡΑΠΙΣΘΕΙΣ — having been struck, having been slapped, having been beaten
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.