2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΣ, συς

SYS, sys

Sounds Like: SOOS

Translations: with, together, along with, completely, thoroughly

From the root: ΣΥΝ

Part of Speech: Prefix

Explanation: This is a prefix used in compound words, meaning 'with', 'together', or indicating completion or intensity. It often assimilates to the following consonant, becoming 'συσ-' before a sigma (σ) or zeta (ζ), or 'συλ-' before a lambda (λ), 'συμ-' before a beta (β), mu (μ), or pi (π), and 'συρ-' before a rho (ρ). In the provided examples, it forms part of the verb 'συσκοτάζω' (syskotazo), meaning 'to darken completely' or 'to be darkened together'.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G4862 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book One — 2:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΞΥΝ — with, by, along with, together with, in company with, in addition to, by means of, through, in accordance with, in agreement with
  • ΣΙΚΑΙ — with, along with, in company with, by means of, together with
  • ΣΥΜ — with, together, along with, in company with, by means of, in addition to, at the same time
  • ΣΥΝ — with, together with, along with
  • ΣΥΝ? — with, together with, along with, by means of, in company with, in addition to
  • ΣΥΝΕ? — with, together with, along with, by means of, in company with, in addition to, at the same time as, in accordance with
  • ΣΥΝΗ — with, together, along with, in company with, at the same time
  • ΣΥΝΤΑΙΣ — with, along with, together with
  • ΥΝ — with, along with, together with, by means of, in company with, in addition to, at the same time as

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.