ΤΙΘΗΝΟΥΜΕΝΟΙ, τιθηνουμενοι
TITHĒNOUMENOI, tithēnoumenoi
Sounds Like: tee-thay-noo-MEH-noy
Translations: nursing, cherishing, caring for, being nursed, being cherished, being cared for
From the root: ΤΙΘΗΝΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'titheneō', meaning 'to nurse' or 'to cherish'. It describes the act of providing care and nourishment, similar to how a nurse or a mother cares for a child. It can be used to describe someone who is nursing or cherishing, or someone who is being nursed or cherished, depending on the voice.
Inflection: Present, Middle/Passive, Masculine, Plural, Nominative
Strong’s number: G5044 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Lamentations — 4:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΙΘΗΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΙΘΗΝΕΩ — to nurse, to care for, to cherish, to act as a nurse
- ΤΙΘΗΝΗΣΑΣΘΑΙ — to nurse, to nourish, to cherish, to care for
- ΤΙΘΗΝΗΣΟΝ — nurse, suckle, care for
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.