2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΙΣΟΠΟΥΔΗΠΟΤΟΥΝ, τοισοπουδηποτουν

TOISOPOUDĒPOTOUN, toisopoudēpotoun

Sounds Like: TOIS-oh-POO-dē-POT-oon

Translations: wherever, wheresoever, anywhere

From the root: ΟΠΟΥ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is a compound adverb formed from the dative plural of the definite article 'τοῖς' (to the), the adverb 'ὅπου' (where), and the enclitic particles 'δή' (indeed) and 'ποτὲ' (ever) with 'οὖν' (therefore). It means 'wherever' or 'anywhere'. It is used to indicate an indefinite place or location, emphasizing the generality of the statement. It functions similarly to 'wherever' in English, indicating that something applies regardless of the specific location.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3699 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 6:56

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΠΟΥ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΟΠΟΝ — where, wherever, whither, in what place, when, in which case
  • ΟΠΟΥ — where, whither, in what place, to what place
  • ΟΠΟΥΓΕ — wherever indeed, wherever at least, wherever
  • ΟΠΟΥΔΗΠΟΤΟΥΝ — wherever, wheresoever, anywhere, everywhere, in any place whatever

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.