2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΦΕΞΕΙΝ, υφεξειν

YPHEXEIN, yphexein

Sounds Like: hoo-fex-EIN

Translations: to undergo, to submit to, to suffer, to pay, to endure, to yield

From the root: ΥΠΕΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the future active infinitive of the verb ὑπέχω (hupechō). It is a compound word formed from ὑπό (hypo), meaning 'under', and ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It generally means 'to hold oneself under' or 'to submit oneself to something'. It is used to describe the act of undergoing or suffering something, such as punishment, a trial, or a consequence, or yielding to a force or authority.

Inflection: Future, Active, Infinitive

Strong’s number: G5257 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΕΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΥΠΕΛΟΧΩΝ — undergoing, enduring, suffering, submitting, holding under, yielding
  • ΥΠΕΧΟΝΤΟΣ — of undergoing, of enduring, of suffering, of furnishing, of holding under, undergoing, enduring, suffering, furnishing, holding under
  • ΥΠΕΧΟΥΣΑΙ — undergoing, suffering, holding out, being subject to, paying, rendering
  • ΥΠΕΧΟΥΣΙΝ — they hold under, they undergo, they submit, they endure, they suffer, they are liable
  • ΥΦΕΞΟΝΤΕΣ — those who will undergo, those who will suffer, those who will submit to, those who will pay

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.