ΦΙΛΟΤΕΚΝΩΤΕΡΑ, φιλοτεκνωτερα
PHILOTEKNŌTERA, philoteknōtera
Sounds Like: fee-loh-TEK-noh-teh-rah
Translations: more loving toward children, more fond of children, a more loving mother, a more child-loving woman
From the root: ΦΙΛΟΤΕΚΝΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is a comparative adjective, meaning 'more loving toward children' or 'more fond of children'. It describes someone, typically a mother, who exhibits a greater degree of affection or care for her children. It is a compound word derived from 'φίλος' (philos), meaning 'loving' or 'dear', and 'τέκνον' (teknon), meaning 'child'. It would be used to compare the level of affection for children between two or more individuals.
Inflection: Comparative, Singular, Feminine, Nominative
Strong’s number: G5388 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 15:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΙΛΟΤΕΚΝΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΦΙΛΟΤΕΚΝΟΣ — loving one's children, fond of one's children, a lover of children
- ΦΙΛΟΤΕΚΝΟΥΣ — loving their children, fond of one's children, loving children
- ΦΙΛΟΤΕΚΝΩΤΕΡΑΙ — more loving toward children, more fond of children, more maternal
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.