ΑΜΑΣΑΣ, αμασας
AMASAS, amasas
Sounds Like: ah-MAH-sas
Translations: tamed, subdued, conquered, mastered
From the root: ΔΑΜΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an aorist active participle (masculine, nominative, singular) of the verb 'δαμάζω' (damazō), meaning 'to tame' or 'to subdue'. It describes someone who has performed the action of taming or conquering. It is often used in contexts of bringing something under control or mastering a situation.
Inflection: Aorist Active Participle, Singular, Masculine, Nominative
Strong’s number: G1150 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΑΜΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΜΑΣΕΙ — will tame, will subdue, will conquer, will master
- ΔΑΜΑΖΕΙ — he tames, she tames, it tames, he subdues, she subdues, it subdues, he controls, she controls, it controls
- ΔΑΜΑΖΕΤΑΙ — is tamed, is subdued, is brought under control
- ΔΑΜΑΖΟΜΕΝΟΙ — being tamed, being subdued, being controlled, being mastered
- ΔΑΜΑΖΩ — to tame, to subdue, to master, to conquer, to bring under control
- ΔΑΜΑΖΩΝ — taming, subduing, overcoming, mastering, bringing under control, a taming, a subduing
- ΔΑΜΑΣΑΙ — to tame, to subdue, to master, to control
- ΔΑΜΑΣΑΣ — having tamed, having subdued, having conquered
- ΔΑΜΑΣΕΙ — to tame, to subdue, to conquer, to master
- ΔΕΔΑΜΑΣΤΑΙ — has been tamed, has been subdued, has been mastered, has been brought under control
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.