2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΔΑΜΑΣΤΑΙ, δεδαμασται

DEDAMASTAI, dedamastai

Sounds Like: deh-dah-MAS-tai

Translations: has been tamed, has been subdued, has been mastered, has been brought under control

From the root: ΔΑΜΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes something that has been tamed, subdued, or brought under control. It is used to indicate a completed action with a continuing result, meaning the state of being tamed or subdued persists. For example, it can be used to say that an animal has been tamed by humans.

Inflection: Third Person Singular, Perfect Indicative, Passive Voice

Strong’s number: G1150 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • James — 3:7
Tischendorf's Greek New Testament
  • James — 3:7

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΑΜΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΜΑΣΑΣ — tamed, subdued, conquered, mastered
  • ΑΜΑΣΕΙ — will tame, will subdue, will conquer, will master
  • ΔΑΜΑΖΕΙ — he tames, she tames, it tames, he subdues, she subdues, it subdues, he controls, she controls, it controls
  • ΔΑΜΑΖΕΤΑΙ — is tamed, is subdued, is brought under control
  • ΔΑΜΑΖΟΜΕΝΟΙ — being tamed, being subdued, being controlled, being mastered
  • ΔΑΜΑΖΩ — to tame, to subdue, to master, to conquer, to bring under control
  • ΔΑΜΑΖΩΝ — taming, subduing, overcoming, mastering, bringing under control, a taming, a subduing
  • ΔΑΜΑΣΑΙ — to tame, to subdue, to master, to control
  • ΔΑΜΑΣΑΣ — having tamed, having subdued, having conquered
  • ΔΑΜΑΣΕΙ — to tame, to subdue, to conquer, to master

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.