2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΦΕΡ, αφερ

APHER, apher

Sounds Like: FEHR

Translations: carry, bear, bring, lead, endure, produce

From the root: ΦΕΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: ΑΦΕΡ is a common misspelling or a variant of ΦΕΡΩ (phero), meaning 'to carry' or 'to bear'. It is a versatile verb used to describe the act of physically moving something, but can also refer to enduring something, producing fruit, or leading someone. Its meaning can vary depending on the prefix it takes, but in this form, it generally refers to the basic action of carrying or bringing.

Inflection: Present, Active, Indicative, Imperative, or Subjunctive; various persons and numbers. This form 'ΑΦΕΡ' is likely a textual variant or misspelling of a form of ΦΕΡΩ, such as the aorist active imperative 2nd singular (ΦΕΡΕ) or a root form used in compounds.

Strong’s number: G5342 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΕΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.