ΔΙΑΣΧΙΖΕΙ, διασχιζει
DIASCHIZEI, diaschizei
Sounds Like: dee-ah-SKHEE-zei
Translations: to tear through, to split, to rend, to divide
From the root: ΔΙΑΣΧΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb σχίζω (schizō), meaning 'to split' or 'to tear'. It means to tear something completely apart, to split it open, or to rend it asunder. It can be used to describe the tearing of cloth, the splitting of rocks, or the rending of the heavens.
Inflection: 3rd Person, Singular, Present, Active, Indicative
Strong’s number: G1284 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 6 — 7:152
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΣΧΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΣΧΙΖΩ — to tear apart, to split, to rend, to divide
- ΔΙΑΣΧΙΣΘΕΝΤΑΣ — having been torn apart, having been split, having been rent
- ΔΙΑΣΧΙΣΘΗΝΑΙ — to be torn apart, to be split, to be rent, to be divided
- ΔΙΑΣΧΙΣΘΗΣΕΤΑΙ — will be torn apart, will be split asunder, will be rent
- ΔΙΑΣΧΟΝΤΑ — having torn, having split, having divided, having ripped, having separated
- ΔΙΕΣΧΙΣΕΝ — tore apart, split, divided, rent asunder
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.