2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΔΑΞΟΝΤΑΣ, διδαξοντας

DIDAXONTAS, didaxontas

Sounds Like: dee-DAX-on-tas

Translations: teaching, about to teach, who will teach, to teach

From the root: ΔΙΔΑΣΚΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a future active participle derived from the verb 'to teach'. It describes someone who is in the act of teaching, or who is about to teach, or whose purpose is to teach. It functions adjectivally, modifying a noun or pronoun, indicating the subject's future action of teaching.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine, Future, Active, Participle

Strong’s number: G1321 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 7:29

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΔΑΣΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.