2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΔΑΧΘΕΙΗΣ, διδαχθειης

DIDACHTHEIĒS, didachtheiēs

Sounds Like: dee-dakh-THEY-ees

Translations: you might be taught, may you be taught, you should be taught

From the root: ΔΙΔΑΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a form of the verb 'to teach' or 'to instruct'. Specifically, it is in the passive voice, meaning the subject is receiving the action of being taught. The optative mood indicates a wish, a possibility, or a potential action, often translated with 'might' or 'may'. It would be used in a sentence where someone expresses a desire or a hypothetical situation for another person to receive instruction.

Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Passive, Optative

Strong’s number: G1321 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 2:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΔΑΣΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.