2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΓΓΙΖΟΥΣΙ, ἐγγιζουσι

EGGIZOUSI, eggizousi

Sounds Like: eng-GIZ-oo-see

Translations: drawing near, approaching, coming near, of those drawing near, to those drawing near

From the root: ΕΓΓΙΖΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'engizo', meaning 'to draw near' or 'to approach'. It describes an action of coming close to something or someone. In the provided examples, it is used in the dative plural, indicating 'to those who are drawing near' or 'for those who are approaching'. It can refer to physical proximity or a state of being close in time or relationship.

Inflection: Present, Active, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1448 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΓΓΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.