2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΧΕΟΝ, ἐκχεον

EKCHEON, ekcheon

Sounds Like: ek-KHEH-on

Translations: pouring out, shedding, spilling, to pour out, to shed, to spill

From the root: ΕΚΧΕΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present active participle of the verb 'ἐκχέω', meaning 'to pour out' or 'to shed'. It describes an ongoing action of pouring or spilling. It can be used to describe someone or something that is actively engaged in the act of pouring or shedding, such as 'the one pouring out' or 'that which is being poured out'. It is often used in contexts of liquids, such as water or blood, being poured or spilled.

Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Singular, Neuter; or Genitive, Plural, All genders

Strong’s number: G1632 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
Twelve Disciples
  • The Didache — 7:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΧΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.