2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΞΕΧΥΝΝΕΤΟ, εξεχυννετο

EXECHYNNETO, exechynneto

Sounds Like: ex-ekh-YOO-neh-toh

Translations: was poured out, was shed, was spilled, was lavished

From the root: ΕΚΧΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes an action of pouring out, shedding, or spilling, often with the implication of abundance or being completely emptied. It is used in a passive sense, meaning something was being poured out by an external agent, or in a middle sense, meaning it was being poured out for oneself or on oneself. It conveys a continuous or repeated action in the past.

Inflection: Third Person Singular, Imperfect Indicative, Passive or Middle Voice

Strong’s number: G1632 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Acts of the Apostles — 22:20

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΧΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.