2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΑΠΕΜΑΞΑΤΟ, ἐναπεμαξατο

ENAPEMAXATO, enapemaxato

Sounds Like: eh-nah-peh-MAH-xah-toh

Translations: he wiped off, he impressed, he imprinted

From the root: ΜΑΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the root verb ΜΑΣΣΩ (massō), meaning 'to knead' or 'to wipe', with the prefixes ἐν- (en-) 'in, on' and ἀπο- (apo-) 'from, off'. It means 'to wipe off upon' or 'to impress upon'. It describes the action of transferring something by wiping or pressing, such as an impression or a mark. It is used in the middle voice, indicating that the subject performs the action for themselves or on something belonging to them.

Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Middle Voice

Strong’s numbers: G1728 (Lookup on BibleHub), G657 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:37

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΣΣΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.