ΜΕΜΑΚΤΑΙ, μεμακται
MEMAKTAI, memaktai
Sounds Like: meh-MAK-tai
Translations: has been wiped off, has been wiped away, has been kneaded, has been pressed, has been rubbed
From the root: ΜΑΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the perfect passive indicative, third person singular form of the verb 'μάσσω' (massō). It describes an action that has been completed in the past and has a continuing effect, specifically that something has been wiped off, kneaded, or pressed. In the context of the provided example, it likely refers to something being 'wiped off' or 'imprinted' onto something else.
Inflection: Perfect, Passive, Indicative, Third Person, Singular
Strong’s number: G3145 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΕΜΑΞΑΤΟ — wiped off, wiped away, kneaded, wiped
- ΑΝΕΜΑΞΑΤΟ — wiped off, wiped away, wiped clean, cleansed
- ἘΝΑΠΕΜΑΞΑΤΟ — he wiped off, he impressed, he imprinted
- ΜΕΜΑΓΜΕΝΟΝ — kneaded, mixed, molded, pressed
- ΜΕΜΑΣΣΙ — to knead, to handle, to touch
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.