ἘΝΤΡΕΠΕΣΘΑΙ, ἐντρεπεσθαι
ENTREPESTHAI, entrepesthai
Sounds Like: en-TREH-pes-thai
Translations: to respect, to reverence, to regard, to be ashamed, to put to shame, to turn oneself to
From the root: ἘΝΤΡΈΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ἘΝ (in, into) and the verb ΤΡΈΠΩ (to turn). In its active voice, it means 'to turn someone around' or 'to put to shame'. In the middle or passive voice, as seen in this infinitive form, it often means 'to turn oneself around', 'to respect', 'to reverence', or 'to be ashamed'. It can be used to express a sense of awe or deference towards someone, or a feeling of shame or embarrassment.
Inflection: Present, Middle or Passive Voice, Infinitive
Strong’s number: G1791 (Lookup on BibleHub)
Instances
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to the Trallians — 3:2
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 9:16
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΝΤΡΈΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΕΤΡΑΠΗΝ — I was ashamed, I was put to shame, I was confounded, I was abashed, I was reverent, I was respectful
- ἘΝΕΤΡΑΠΗΣ — you were ashamed, he was ashamed, she was ashamed, it was ashamed, they were ashamed, were ashamed
- ἘΝΕΤΡΑΠΗΣΑΝ — they were ashamed, they were put to shame, they were reverent, they respected
- ἘΝΤΡΑΠΕΙΗΣΑΝ — they may be ashamed, they might be ashamed, they should be ashamed, they would be ashamed
- ἘΝΤΡΑΠΗΝΑΙ — to be ashamed, to be put to shame, to be abashed, to respect, to reverence
- ἘΝΤΡΑΠΗΣΕΤΑΙ — will be ashamed, will be put to shame, will respect, will reverence
- ἘΝΤΡΑΠΗΤΕ — be ashamed, be put to shame, respect, reverence
- ἘΝΤΡΕΠΕΙΝ — to respect, to reverence, to put to shame, to be ashamed
- ἘΝΤΡΕΠΕΣΘΩ — let him respect, let him reverence, let him be ashamed, let him feel shame
- ἘΝΤΡΕΠΕΣΘΩΣΑΝ — let them respect, let them reverence, let them be ashamed, let them put to shame
- ἘΝΤΡΕΠΟΜΕΝΟΣ — respecting, regarding, reverencing, being ashamed, having respect for, being put to shame
- ἘΝΤΡΕΨΑΝΤΕΣ — having put to shame, having shamed, having regarded, having respected, having revered
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.