2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΙΣΠΛΕΟΝΤΕΣ, ἐπεισπλεοντες

EPEISPLEONTES, epeispleontes

Sounds Like: eh-peis-PLEH-on-tes

Translations: sailing in upon, sailing in besides, sailing in addition, sailing into

From the root: ΠΛΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the prefixes 'ἐπί' (upon, besides), 'εἰς' (into), and the verb 'πλέω' (to sail). It describes the action of sailing into a place, or sailing in addition to or alongside something else. It implies movement by water towards or into a specific location, often with the nuance of arriving or intruding.

Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s numbers: G1901 (Lookup on BibleHub), G1519 (Lookup on BibleHub), G4126 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.