2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΣΚΕΠΤΕΤΟ, ἐπεσκεπτετο

EPESKEPTETO, epeskepteto

Sounds Like: eh-pes-KEP-teh-toh

Translations: was visiting, was inspecting, was looking after, was caring for, was examining, was supervising

From the root: ΕΠΙΣΚΕΠΤΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb in the imperfect tense, middle or passive voice. It describes an ongoing or repeated action in the past. It means to visit, inspect, look after, care for, examine, or supervise. It implies a deliberate act of looking upon or attending to something or someone, often with a purpose of oversight or care.

Inflection: Imperfect, Indicative, 3rd Person Singular, Middle or Passive Voice

Strong’s number: G1980 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΣΚΕΠΤΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.