2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΡΓΑΣΑΜΕΝΟΙΣ, ἐργασαμενοις

ERGASAMENOIS, ergasamenois

Sounds Like: er-ga-SAH-me-noys

Translations: (to) those who worked, (to) those who labored, (to) those who performed, (to) those who did

From the root: ἘΡΓΑΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ergazomai', meaning 'to work' or 'to labor'. As a participle, it describes an action performed by someone, often functioning like an adjective or adverb. In this form, it refers to a group of people who have performed an action, indicating the recipients of something or the indirect object of an action.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Dative, Masculine or Neuter, Plural

Strong’s number: G2038 (Lookup on BibleHub)


Instances

Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 15:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΡΓΑΖΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΞΕΙΡΓΑΖΕΤΟ — was working out, was accomplishing, was performing, was producing, was bringing about
  • ἘΞΕΙΡΓΑΣΑΤΟ — worked, performed, accomplished, produced, made, brought about
  • ἘΡΓΑΖΕΣΘΩΣΑΝ — let them work, let them do, let them perform
  • ἘΡΓΑΖΕΤΑΙ — he works, she works, it works, he performs, she performs, it performs, he does, she does, it does, he produces, she produces, it produces
  • ἘΡΓΑΖΟΙΝΤΟ — they might work, they would work, they should work, they might labor, they would labor, they should labor
  • ἘΡΓΑΖΟΜΕΝΗΣ — working, doing, performing, accomplishing, laboring, of working, of doing, of performing, of accomplishing, of laboring
  • ἘΡΓΑΖΟΜΕΝΩ — (to) working, (to) doing, (to) laboring, (to) performing
  • ἘΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ — of those working, of those laboring, of those doing, of those performing, of those trading, of those engaged in business
  • ἘΡΓΑΖΩΜΕΘΑ — let us work, we may work, we should work, let us do, we may do, we should do, let us labor, we may labor, we should labor
  • ἘΡΓΑΣΑΙΤΟ — he might work, he might do, he might accomplish, he might perform, he might labor, he might trade
  • ἘΡΓΑΣΑΜΕΝΗΝ — having worked, having done, having performed, having accomplished
  • ἘΡΓΑΣΑΜΕΝΟΝ — having worked, having done, having performed, having accomplished, having labored, having traded
  • ἘΡΓΑΣΑΜΕΝΟΣ — having worked, having done, having performed, having labored, having accomplished, having traded
  • ἘΡΓΑΣΗ — work, do, perform, trade, may work, might work, should work
  • ἘΡΓΑΣΟΜΕΝΟΥΣ — those who will work, those who will perform, those who will labor, those who will do
  • ΕἸΡΓΑΣΘΑΙ — to have worked, to have done, to have performed, to have accomplished
  • ἨΡΓΑΖΟΝΤΟ — they were working, they worked, they did, they performed, they practiced
  • ΤΟΥΣἘΡΓΑΖΟΜΕΝΟΥΣ — the ones working, those working, the workers, those who work

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.