2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΙΡΑΣΑΝ, επιρασαν

EPIRASAN, epirasan

Sounds Like: eh-pee-RAH-san

Translations: they tempted, they tried, they tested, they put to the proof, they enticed

From the root: ΠΕΙΡΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the 3rd person plural aorist active indicative form of the verb 'πειράζω' (peirazō). It describes an action completed in the past by a group of people, meaning they attempted to test, try, or tempt someone or something. It can carry both positive connotations (to test for authenticity) and negative connotations (to tempt to sin or to put to a severe trial).

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G3985 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΙΡΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.