2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from ερχομεναιϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΡΧΟΜΕΝΑΙΣ, ερχομεναις

ERCHOMENAIS, erchomenais

Sounds Like: er-KHO-me-nais

Translations: (to) coming, (to) going, (to) arriving, (to) approaching, (to) those coming, (to) those who are coming

From the root: ΕΡΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present participle, indicating an ongoing action of 'coming' or 'going'. It describes something or someone that is in the process of arriving or approaching. As a dative plural feminine form, it typically refers to 'to/for the coming (feminine plural things or people)' or 'to/for those who are coming'. It can be used to describe events that are about to happen or people who are on their way.

Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Dative, Plural, Feminine

Strong’s number: G2064 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Shepherd of Hermas — 6:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.